|
|
||||||||||||||||||||||||||||

哪里有專業(yè)的MSDS翻譯機構(gòu)/澳大利亞WHS標準MSDS編制
MSDS的編制不需要送樣檢測,但必須讓廠家提供產(chǎn)品的詳細成分配比及產(chǎn)品的基本信息,根據(jù)廠家提供的信息,按照MSDS相關(guān)標準進行評估。如果客戶有特殊要求,可對產(chǎn)品進行相關(guān)檢測以獲得所需數(shù)據(jù)。
GHS實施現(xiàn)狀:已實施。澳大利亞自施用GHS起有一個漫長的過渡期(2012年1月1日至2016年12月31日),自2017年7月1號起澳大利亞將強制實施GHS,在過渡期間編制的化學(xué)品SDS和標簽(在澳大利亞市場上流動的)如果不符合現(xiàn)有GHS立法標準,將需要重新編制。 法規(guī):澳大利亞WHS法規(guī)下的一系列標準。 語言:英語 聯(lián)合國GHS制度 1992 年,聯(lián)合國環(huán)境和發(fā)展會議將建立“全球化學(xué)品統(tǒng)一分類及標簽制度”(以下簡稱“全球統(tǒng)一制度”)列入議事日程。經(jīng)過多年努力,2002 年12 月“全球化學(xué)品統(tǒng)一分類和標簽制度問題專家小組委員會”提出了一套可在世界范圍內(nèi)使用并得到全面采用的統(tǒng)一制度,并于2003 年初正式出版了第一版《全球化學(xué)品統(tǒng)一分類和標簽制度》(Globally Harmonized System of Classification and Lablling of Chemicals),由于其封面為紫顏色,又稱“紫皮書”。 聯(lián)合國GHS制度將化學(xué)品的危害分為物理危險、健康危害和環(huán)境危害三個方面,28個危險類別,并通過安全標簽(GHS標簽)和安全數(shù)據(jù)單(SDS)的方式將化學(xué)品的危害信息沿著供應(yīng)鏈向下游傳遞,實現(xiàn)了化學(xué)品全生命周期的管理。
MSDS報告覆蓋的產(chǎn)品范圍:
任何物質(zhì), 材料或產(chǎn)品根據(jù)法規(guī)被例為有危險;該產(chǎn)品雖分類為非危險品,但當中包含有危險物質(zhì)。比如:膠粘劑,膠漿,文具,修正液,編織品涂漆等。總之,只要企業(yè)的產(chǎn)品在生產(chǎn)過程中有使用到化學(xué)品類的產(chǎn)品的,其產(chǎn)品都需要最終編制MSDS報告提供給客戶。
哪里有專業(yè)的MSDS翻譯機構(gòu)/澳大利亞WHS標準MSDS編制:
臨安科達認證除了提供各個標準的msds/sds報告及ghs標簽制作外,還專注于msds/sds翻譯。翻譯的語種包括:英語,日語,法語,德語,俄羅斯語,荷蘭語,印尼語,阿拉伯語等近10個語種。對比其它翻譯機構(gòu),科達在翻譯msds報告方面具備的優(yōu)勢如下:
扎實的背景知識。科達msds專業(yè)服務(wù)中心專注于msds領(lǐng)域,翻譯團隊擁有專業(yè)的知識背景,在翻譯時,能做到心中有數(shù)。
術(shù)語翻譯到位。msds報告中會經(jīng)常出現(xiàn)一些專業(yè)術(shù)語,對于從未接觸過msds的譯員來說,會比較陌生。科達翻譯團隊對術(shù)語能做到翻譯到位,詳細,完整。
翻譯收費合理。降低成本是客戶最為關(guān)注的一個問題之一。我們在提供專業(yè)的msds翻譯服務(wù)的同時,也會竭力降低客戶的成本,力求高水準的翻譯,低水準的收費。
完善的服務(wù)。我們對每一份msds報告翻譯,都力求精準,對每一次的翻譯服務(wù),都會跟進客戶反饋意見,爭取精益求精,盡善盡美。
聯(lián)系人:張小姐
電話:0571-61102272
QQ:3198195899
1元不是真實價格!